Mano

From Wikfilipino
Jump to navigation Jump to search

Ang mano ay salitang Espanyol para sa “kamay.” Hinihingi ng bata o matanda ang kamay ng nakatatanda sa pamamagitan ng pagsasabi ng pagsasabi ng, “Mano po.” Ang katagang “po” ay kadalasang ginagamit bilang tanda ng paggalang kapag nakikipag-usap sa nakatatanda. Samakatwid, ang “mano po” ay nangangahulugang “kamay n’yo po.”

Ibinibigay ng nakatatanda ang kaniyang kamayna inilalagay sa noo ng bata. Sasabihin din ng nakatatanda ang mga salitang, “Kaawaan ka ng Diyos” o “Pagpalain ka ng Diyos.” Madalas itong makikita kapag nagkikita-kita ang magkakapamilya na magkakalayo ng tirahan.Makikita rin ito tuwing Pasko kapag binabati ng mga bata ang kanilang mga ninong at ninang. Walang edad ang pagmamano. Kahit ang matatanda ay nagmamano sa higit na matanda sa kanila.

Madalas sinasabihan ng mga magulang ang kanilang mga anak na magmano hanggang sa makasanayan na nila itong gawin kapag bumabati ng nakatatandang kamag-anak.

Taliwas sa alam ng marami, ang pagmamano ay hindi impluwensiya ng mga Espanyol sa ating kultura. Pinaniwalaang nagsimula ito sa paghalik sa kamay ng mga pari bilang paggalang. Ngunit ang tradisyong ito ay ginagawa rin sa ibang bansa sa Asya, tulad ng Malaysia, Brunei, Singapore, at Indonesia. Tinatawag itong “salim” na nagsimula bago pa man ang panahon ng kolonisasyon. Pinalitan ang pangalan nito at ginawang “mano” noong panahon ng mga Espanyol. Pinaniniwalaang mayroon din itong pinagmulang Arabic kung saan ang paghalik sa kamay ay tanda rin ng paggalang sa mga relihiyosong lalaki.

Mga Sanggunian

Pagkilala

WikiFilipino logo 150.png Orihinal na nilalaman mula sa WikiFilipino sa bisa ng GNU Free Documentation License. Tingnan ang pagtanggi.